Members
Rules
FAQ
International Lyrics
Projects
Anniversary Sites
Links

Sign My Guestbook
View My Guestbook
Guestbook by GuestWorld

Il mondo è mio

(The World Is Mine)

Aladdin:
Ora vieni con me,
(Now come with me,)
verso un mondo d’incanto:
(to an enchanting world:)
principessa è tanto che
(princess, it's a long time that)
il tuo cuore aspetta un sì.
(your heart has waited for a "yes".)
Quello che scoprirai
(What you'll find out)
è davvero importante:
(is really important:)
il tappeto volante
(the flying carpet)
ci accompagna proprio lì.
(takes us just there.)
Il mondo è tuo!
(The world is yours!)
Con quelle stelle puoi giocar,
(With those stars you can play,)
nessuno ti dirà
(no one will tell you)
che non si fa,
(that it's not done,)
è un mondo tuo per sempre.
(it's a world yours forever.)

Jasmine:
Il mondo è mio!
(The world is mine!)
E’ sorprendente accanto a te,
(It's surprising beside you,)
se salgo fin lassù
(if I go up to there)
poi guardo in giù,
(then I look down,)
che dolce sensazione nasce in me.
(what a sweet feeling springs in me.)

Aladdin:
C’è una sensazione dolce in te!
(There's a sweet feeling in you!)

Jasmine:
Ogni cosa che ho,
(Everything I have,)
anche quella più bella,
(even the most beautiful,)
no, non vale la stella
(no, it doesn't worth the star)
che fra poco toccherò!
(I'll touch soon!)
Il mondo è mio!
(The world is mine!)

Aladdin:
Apri gli occhi e vedrai
(Open the eyes and you'll see)
la tua notte più bella.
(your most beautiful night.)

Jasmine:
Fra mille diamanti correrò,
(I'll run through thousands of diamonds,)
con un po' di follia e di magia
(with a bit of folly and magic)
fra le comete volerò
(I'll fly among the comets)
e un corpo celeste sarò.
(and I'll be a celestial body.)

Aladdin:
Il mondo è tuo!
(The world is yours!)
La nostra favola sarà!
(It'll be our fairy tale!)

Jasmine:
Ma se questo è un bel sogno,
(But if this is a nice dream,)
non tornerò mai più,
(I won't never go back)
mai più laggiù.
(never down there.)
E’ un mondo che appartiene a noi.
(It's a world that belongs to us.)

Both:
Non tornerò mai più,
mai più laggiù.
(never down there.)
E’ un mondo che appartiene a noi.
(It's a world that belongs to us.)

Aladdin:
Soltanto a noi.
(Only to us.)
Ci aiuterà.
(It'll help us.)
Solo per noi.
(Just for us.)

Jasmine:
Per me, per te.
(For you and me.)
Non svanirà.
(It won't vanish.)
Solo per noi.
(Just for us.)

Both:
Per te, per me.
(For you and me.)

Translation by Fede